Adz-Dzaariyaat (51) : 6
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ
Dan bahawa sesungguhnya balasan amal, tetap berlaku. |
Adz-Dzaariyaat (51) : 23
فَوَرَبِّ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنْطِقُونَ
Maka demi Tuhan langit dan bumi, sesungguhnya (apa yang tersebut) itu tetap benar, (tidak patut diragu-ragukan) sebagaimana (tidak sepatutnya diragukan) benarnya kamu dapat berkata-kata. |
At-Tuur (52) : 7
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ
Sesungguhnya azab Tuhanmu tetap berlaku; - |
An-Najm (53) : 42
وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنْتَهَى
Dan bahawa sesungguhnya kepada hukum Tuhanmu lah kesudahan (segala perkara); |
An-Najm (53) : 57
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ
Telah hampir masa datangnya saat yang dekat itu (hari kiamat); |
An-Najm (53) : 58
لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ
Tidak ada sesiapapun selain Allah yang dapat menahan atau menghapuskan huru-hara "hari kiamat" itu. |
Ar-Rahmaan (55) : 31
سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
Kami hanya akan menguruskan hitungan dan balasan amal kamu sahaja (pada hari kiamat,) wahai manusia dan jin! |
Al-Waaqiah (56) : 1
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ
Apabila berlaku hari kiamat itu, |
Al-Waaqiah (56) : 2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Tiada sesiapapun yang dapat mendustakan kejadiannya. |
Al-Maarij (70) : 42
فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا وَيَلْعَبُوا حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي يُوعَدُونَ
Oleh itu, biarkanlah mereka (wahai Muhammad) tenggelam dalam kesesatannya dan leka bermain-main (dalam dunianya), sehingga mereka menemui hari yang dijanjikan kepada mereka (untuk menerima balasan)! - |
Page 4 of 5