Al-Mursalaat (77) : 8
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
Oleh itu, apabila bintang-bintang (binasa dan) hilang lenyap; |
Al-Mursalaat (77) : 9
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
Dan apabila langit terbelah; |
Al-Mursalaat (77) : 10
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
Dan apabila gunung-ganang hancur lebur berterbangan; |
Al-Mursalaat (77) : 11
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
Dan apabila Rasul-rasul ditentukan waktunya untuk dipanggil menjadi saksi terhadap umatnya, (maka sudah tentu manusia akan menerima balasan masing-masing). |
An-Nabak (78) : 18
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا
Iaitu masa ditiup sangkakala, lalu kamu (bangkit hidup) serta datang berpuak-puak (ke Padang Mahsyar); |
An-Nabak (78) : 19
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا
Dan (pada masa itu) langit dipecah belahkan sehingga tiap-tiap belahannya menjadi ibarat pintu yang terbuka luas, |
An-Nabak (78) : 20
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا
Dan gunung-ganang - setelah dihancurkan - diterbangkan ke angkasa, lalu menjadilah ia bayangan semata-mata seperti riak sinaran panas di padang pasir. |
An-Naaziaat (79) : 6
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
Pada masa berlakunya "tiupan sangkakala yang pertama" yang menggoncangkan alam, (sehingga mati segala yang bernyawa dan punah-ranah sekalian makhluk selain dari yang dikecualikan), |
An-Naaziaat (79) : 7
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
Tiupan yang pertama itu diikuti oleh tiupan yang kedua, (yang menyebabkan orang-orang yang mati semuanya hidup semula serta keluar dari kubur masing-masing); |
At-Takwiir (81) : 1
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Apabila matahari dilingkari cahayanya (dan hilang lenyap); |
Page 5 of 8