Ali-Imran (3) : 186
Demi sesungguhnya, kamu akan diuji pada harta benda dan diri kamu. Dan demi sesungguhnya, kamu akan mendengar dari orang-orang yang telah diberikan Kitab dahulu daripada kamu dan orang-orang yang musyrik: banyak (tuduhan-tuduhan dan cacian) yang menyakitkan hati. Dalam pada itu, jika kamu bersabar dan bertaqwa maka sesungguhnya yang demikian itu adalah dari perkara-perkara yang dikehendaki diambil berat (melakukannya).
TAFSIR
Maksud ayat ini adalah kalian akan diuji dengan musibah yang menimpa harta dan dirimu berupa kematian kerabat dan keluarga yang mendukungmu dan seagama denganmu. Maksud ayat (Dari orang-orang yang diberi Kitab sebelum kamu) iaitu dari golongan Yahudi yang mengatakan (Sesungguhnya Allah miskin dan kami kaya) (QS Ali Imran, 3: 181) juga mereka berkata: (Tangan Allah terbelenggu) (QS Al-Ma'idah, 5: 64). Dan perkataan-perkataan lain yang merupakan fitnah mereka terhadap Allah. Maksud ayat (Dan dari orang-orang yang musyrik) iaitu Nasrani. (Banyak hal yang sangat menyakitkan hati) iaitu gangguan datang dari perkataan-perkataan orang Yahudi sedangkan orang-orang Nashrani berkata, "Isa Al-Masih adalah anak Allah" Dan perkataan-perkataan lain yang merupakan bukti kekafiran mereka terhadap Allah. Maksud ayat (Jika kamu bersabar dan bertakwa) iaitu jika kalian bersabar atas perkara Allah yang diperintahkan kepada kalian. (Dan bertakwa) iaitu bertakwa kepada Allah atas apa yang diperintahkan dan dilarang kepada kalian dan kalian melakukannya dengan penuh ketaatan. (Maka Sesungguhnya yang demikian itu termasuk urusan yang (patut) diutamakan). Maksudnya, bahawa sabar dan takwa adalah perkara yang patut diutamakan.
Rujukan: 2001: 290-293 (Tafsir al-Tabari)