Az-Zukhruf (43) : 67
Pada hari itu sahabat-sahabat karib: setengahnya akan menjadi musuh kepada setengahnya yang lain, kecuali orang-orang yang persahabatannya berdasarkan taqwa (iman dan amal soleh).
TAFSIR 1
Maksud firman Allah swt (Teman-teman karib pada hari itu saling bermusuhan satu sama lain kecuali mereka yang bertakwa) adalah segala persahabatan dan pertemanan yang bukan kerana Allah maka pada hari Kiamat nanti akan berubah menjadi permusuhan. Hanya persahabatan kerana Allah swt yang akan dilanggengkan Allah swt secara abadi. Hal ini serupa seperti yang dikatakan oleh Nabi Ibrahim sebagaimana yang disebutkan Allah swt dalam firman-Nya sebagai berikut (Sesungguhnya berhala-berhala yang kami sembah selain Allah, hanya untuk menciptakan perasaan kasih sayang di antara kamu dalam kehidupan di dunia kemudian pada hari Kiamat sebahagian kamu akan saling mengingkari dan saling mengutuk dan tempat kembalimu ialah neraka dan sama sekali tidak ada penolong bagimu) (QS Ankabut, 29: 25)
Rujukan: 1999: 992 (Tafsir Ibn Katsir)
TAFSIR 2
Allah swt menerangkan dalam ayat ini bahawa teman-teman akrab (sahabat karib) yang berbuat maksiat kepada Allah swt ketika di dunia sebahagian mereka akan menjadi musuh bagi sebahagian yang lain pada hari kiamat dan sebahagian mereka akan menyelamatkan (diri) dari sebahagian yang lain. Kecuali mereka yang bersahabat dengan orang-orang yang bertakwa kepada Allah swt. Diriwayatkan dari Mujahid bahawa maksud ayat ini ialah orang-orang yang berbuat maksiat kepada Allah ketika di dunia, mereka akan saling bermusuhan (pada hari kiamat). Kata Ibnu Abbas bahawa maksud ayat ini "Setiap teman akrab akan menjadi musuh (pada hari kiamat) kecuali teman akrab orang yang bertakwa." Kemudian Allah swt mengatakan kepada mereka (orang-orang yang bertakwa) "Wahai hamba-Ku, tiada kekhawatiran bagi kalian pada hari itu dari seksaan-Ku kerana sesungguhnya Aku telah menyelamatkan kalian dengan redha-Ku atas kalian. Dan jangan pula kalian bersedih hati dengan hari perpisahan di dunia kerana sesungguhnya orang yang mendahului kalian adalah menjadi sebuah kebaikan bagi kalian ketika kalian berpisah dengannya di dunia.
Rujukan: 2001: 639-641 (Tafsir al-Tabari)